24 Şubat 2010

KAT-TUN Live Break The Records - Disk 3 - ÇEVİRİ -

İlk izleyişimden bu yana çevirmek istediğim, fakat devamlı olarak erteleyip durduğum KAT-TUN Live Break The Records DVD’sinin 3. diskini çevirerek, emelimi gerçekleştirmiş bulunuyorum.
Sonunda!
Bunun için kardeşim Sellyreko’ya büyük teşekkür borçluyum. Kendisi, onlarca işinin arasında, beni kırmayıp, çeviriye ortaklık etti ve azımsanamayacak yardımlarda bulundu. Çünkü son günlerde, bir şeylere odaklanabilme problemi yaşıyorum ve her başladığım işi yarım bırakma gibi bir huy geliştirdim! Şükür ki Sellyreko, benim canım her sıkıldığında devralarak, çeviriyi yarım bırakmama veya çeviri süresini fazlasıyla uzatmama engel oldu.
Kısaca özetleyecek olursam...
Tur esnasında, o an hangi şehirdelerse, kameralara ayrı ayrı röportaj vermişler. Genellikle önceki gün sundukları konser hakkında olmak üzere; sorulan sorular doğrultusunda her biri bulundukları şehir, birliktelikleri ve hissettiklerine dair muhabbet ediyor.
Bu röportajlarda, benim için en dikkat çekici noktalardan biri, Nakamaru’nun şirinliği oldu. Yeri geliyor, kendi kendisini alaya alabiliyor çünkü.
Ueda her zamanki gibi işte, ona yakışacak bir kelime bulamıyorum. Yine beni rahatsız etmeyi başardı bir şekilde. O, fırt fırtlı şarkısı da cabası!!! İzleyenler ne demek istediğimi anlamıştır; izlemeyenlerin de izlediklerinde anlayacaklarından eminim! “Daha sonra buraya yorumunuzu bekleriz” diyeyim en iyisi ben.
Akanishi Amerika'ya gitmesiyle ilgili konuşuyor ve Nakamaru "Öğrendiğimde, ilk düşündüğüm 'ne saçmalıyor bu çocuk?' oldu" dediğinde beni yine gülümsetti.
Kame her zamanki gibi sevimli ve güzel -gerçi her biri öyle de- konuşuyor. Gidip, dağda kırda uyuyacak az daha!
Junno’yu da sanırım herkes daha iyi anlayacak burada izledikten sonra.
Koki ise yine geveze ve yine zıpır!

Her birinin duygularını dinlemekten büyük zevk aldım açıkçası. Dediklerini sadece okuyarak değil, izleyerek öğrenmek çok daha güzel gerçekten...

Zaten severdim de, daha önceleri Shunkashuutou adlı parçanın sözlerine bakmayı akıl edememişim nedense ve buradaki söyleyişlerini görmek,beğenimi ikiye üçe katladı. Eğer tam olarak, masa aldıkları bölüm denk gelmemiş olsaydı, şarkının sözlerini de çevirirdik ama, maalesef! Oldukça güzel buldum ben, üst üste dinliyorum birkaç gündür. (Şarkı için MU)

Videoya zaten sahip olan arkadaşlar, altyazıyı buradan (MU) veya (RS) indirebilirler. Ama hemen not düşeyim: Uzun satırlarla uğraşmaya çok üşendim. O yüzden, lütfen izlemeye başlamadan evvel medya oynatıcınızın uzun satırları otomatik olarak böldüğünden emin olun. Aksi takdirde, izlerken denk geldiğinizde, rahatsız olursunuz ve seyir keyfiniz bozulur! Uyarmadı demeyin! Ayrıca media player classic ile izlemenizi tavsiye ederim...


Elinde olsa da olmasa da, gömülü altyazılı videoyu indirmek isteyen arkadaşlar ise, buradan indirebilirler.
Herkese iyi seyirler dilerim... ^^

5 yorum:

  1. Oley! Nihayet beklediğim başlık :D

    Bugünün üzerine iyi gidecek :)

    Çok çok teşekkür ederiz efendim, bir izleyeyim, geri dönerim ben buraya :)

    YanıtlaSil
  2. "Anego'yu savsaklayıp, başka çevirilerle uğraşıyorsun" diye paylamadığın için teşekkürler Berre!
    :P

    YanıtlaSil
  3. Nasıl paylayabilirim? Bunu da pürheves bekliyordum sonuçta ^^

    Bu arada, fark ettin mi bilmem ama, bana gelen mimi sana savdım :P

    YanıtlaSil
  4. Nerede? Ne zaman? Farketmedim bişicik!!!

    Düzeltme:
    Şimdi gördüm, okuyayım bari...

    YanıtlaSil
  5. Az önce berre 'de gördüm :D Ben nie sen görmedim bu başlığı acaba :D Dur merak ettim şimdi altyazıgöülü halide war hem :D Sellyreko ve senin elerine sağlık :)

    YanıtlaSil