Türkçeye çevrilmesini istediğiniz Japon dizisi veya filmi varsa mesajla bildirebilirsiniz.

18 Ağustos 2011

Nagareboshi... Sonunda! [Altyazı]

Epey yüklü bir gecikmenin ardından 10 bölümlük Nagareboshi dizisinin çevirisini tamamlayabildim. Düşündüğüm gibi bitti sayılır, korktuğum gelmedi başıma. ^^
Tüm bölümleri içeren altyazı paketini Sarangni'den indirebilirsiniz.
 Evet... Bir dizinin daha çevirisi bitti. Benim için yeri ayrı olacak sanırım bu dizinin... Çünkü tema şarkısına aşığım desem yeridir. ^^ Kobukuro - Ryuusei <3
Kabul etmem gerek, genel anlamda bakılınca öyle "süper, herkes izlemeli" diyebileceğim bir dizi değil. Ama bu haliyle bile sevdim ben onu...
 Inagaki Goro'yu bu rolde çok başarılı buldum. "Bu kızın nasıl bir abisi var?" diye diye, adama içimden küfürler ede ede çevirdim çoğu zaman bölümleri. Şu yukarıda ortadaki resimde gördüğünüz eleman olur kendileri. En son Koyuki'yle beraber başrolde olduğu2008 yapımı Sasaki fusai no jingi naki tatakai isimli dizide izledim onu. Fırsat bulabilirsem o diziyle de ilgili bir iki cümlelik bir şeyler yazacağım bir ara. Bir ara!
 Ama bir de başka bir abi var ki, "Öyle bir abim olsaydı keşke benim de..." dedirtecek cinsten. Onu da Takenouchi Yutaka canlandırıyor. Çok sevimli bir abi-kardeş ilişkisi vardı dizide. Çoğu zaman yüzümde bir gülümsemeyle izledim onları. İzlerken de "Benim neden abim yok kiiii!" diye sızlandım durdum.

İzlemeyi düşünen fakat karar veremeyen arkadaşlar için durumu birazcık netleştirelim. Komedi değil, ağır dram değil; normal bir dizi... Ama iyi çekmişler. Belli ki kadroya da çok güvenmişler. Bence güzel de olmuş. ^^