Türkçeye çevrilmesini istediğiniz Japon dizisi veya filmi varsa mesajla bildirebilirsiniz.

6 Mart 2013

Devam Eden Çeviriler İçin Bilgilendirme!


Bir süre önce Switch Girl isimli bu güzel dizinin çevirisini yapmaya başlamıştım. İlk izlediğim sıralarda inanılmaz beğendiğim fakat doğru düzgün bir kaynak altyazı bulamadığım için çeviriye başlamayı göze alamadığım Aida Natsumi'nin yazdığı mangadan uyarlanmış çok eğlenceli bir dizidir bu.

Nika Tamiya evde inanılmaz derece pasaklı bir kız, toplum içindeyse göz alıcı, hayran olunacak kadar güzel liseli bir kızdır. Gerçek halini ailesi ve en yakın arkadaşı Nino hariç herkesten saklamaktatdır. Yaşantısını dengede tutmak için kendisine bir açma-kapama düğmesi yaratmıştır. Açık modda güzel mi güzel haline, kapalı modundaysa evdeki pis ve pasaklı haline bürünmektedir. Şimdiye kadarki tüm lise hayatı boyunca bu özelliğini çeversindekilerden gizleyebilmeyi başarmıştır. Ta ki, okula, onun sınıfına yeni gelen Arata Kamiyama isimli çocukla karşılaşana kadar. Öyle ki, sadece onun sınıfına transfer olmakla kalmamış, onun yaşadığı apartmana da taşınmıştır. Ama Arata'nın da herkesten gizlediği bir sırrı vardır. Nika'nın aksine Arata, normalde oldukça dikkat çekici bir görünüşü olmasına rağmen, toplum içinde kalın camlı gözlükleriyle kendisini gizlemeyi tercih eden yalnız bir çocuktur.


Falan filan... Devamını izleyin derim.

İlk sezonun çevirisini bugün tamamlayacağım. Ardından da 2. sezonun çevirisine başlayacağım. Ama 2. sezona başlamadan evvel, kesinlikle çevirisini tamamlamak istediğim bir dizi var: Ouran High School Club.


Ouran High School Club'ın 8. bölümden sonrası çevrilmeyi bekliyordu çoook uzun zamandır. Tüm bölümleri çevirip tamamını aynı anda paylaşmayı düşünüyorum sizlerle. En azından böylece belki bu sıkıntılı bekleyişten ötürü beni affeden birileri çıkabilir. ^^'
Hem sonra bir de filmi var Ouran High School Club'ın. Sırada o da var.

Onun haricinde eskisine nazaran çeviriye daha fazla vakit ayırabileceğimden, bundan böyle kimseyi fazla bekletmeyeceğimi düşünüyorum.


Together dizisiyle ilgili de küçük bir not geçeyim. Çevireceğim diyen arkadaşlardan ses çıkmadığı için, kaldığım yerden devam ediyorum. Ama öncelik sıramda en sonlarda. Çünkü bana en zahmetli gelen altyazı Together altyazısı şu an.

Evet... Şimdilik planlarım bu şekilde. Başka atladığım bir şeyler var mı bilmiyorum ama unuttuğumu fark edersem ekleme yaparım. Kalın sağlıcakla...

3 yorum:

  1. Hepsi için kolay gelsin :) Allah sabır versin, ben olsam çizdim oynamıyorum der kaçardım :D

    Çevireceğim diyenler, Together'ın altyazısının zahmetli olduğunu farkedip kaçmış kişiler mi :D

    Madem daha zahmetli bunun için ayrı bir kolay gelsin diyorum.

    Kelime doğrulamasını kaldırsana~~:D Çok zahmetli^^

    YanıtlaSil
  2. Janoomma 720p rawlar benden altyazılar senden :)

    burdan raw bölümlere ulaşabilirsin.

    http://www.nyaa.eu/?page=torrents&user=54022

    YanıtlaSil
  3. Teşekkür ederim, sağolasın Niyon ~
    Altyazının zahmetli oluşundan vaz geçtiklerini sanmıyorum. Başka bir sebepleri vardır bence. Ama olsun, zaten çok sevdiğim bir dizi, çeviririm elbet.
    Ayrıca seni mi kıracağım, kaldırdım gitti kelime doğrulamayı ;)

    Anlaştık Shiniori :) Paylaşımlarını az önce gördüm, teşekkür ederiz. Ben 2. sezonu daha evvelden indirip hazırlamıştım ama verdiğin link yeni indirecek arkadaşların çok işine yarayacaktır eminim. Ben de takip ederim bundan böyle. 2. sezonun çevirisine birkaç gün içinde başlayacağım. Zaten sabırsızlanıyorum başlamak için~

    YanıtlaSil

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...